maio 20, 2009

Blog # 356

O ministro da Cultura, que é poliglota, tem alguns problemas quando se trata da língua portuguesa – não em matéria de expressão, que é correcta e urbana, mas em questões de julgamento. Em Vinhais, anteontem, o ministro quis ser simpático e caracterizou como ‘loucos’ os mirandeses que falam mirandês. Nem toda a gente percebeu a analogia com a aldeia gaulesa de Astérix, mas a questão não pode resumir-se à loucura de uns irredutíveis que, inclusive, traduziram ‘Os Lusíadas’ para o mirandês. Cada língua que morre, dizia George Steiner, é um pedaço de humanidade que desaparece. O ministro não parece ser sensível (e devia) ao assunto e acha que só se vão defender as línguas “que têm atrás de si um grande número de falantes”. Para um ministro da cultura, isto é gravíssimo.

***

Inês Pedrosa, Helena Marques, Rodrigo Guedes de Carvalho, Alves Redol e Trindade Coelho são alguns dos autores escolhidos pela Leya para a próxima saída da sua colecção de livros de bolso, a Bis. Sexta feira estarão nas livrarias.

***

FRASES

"Também cá há uns loucos portugueses que vivem em Miranda do Douro e que falam outra língua." Pinto Ribeiro, ministro da Cultura, ontem no CM

"Há quem não possa ver um microfone passar à frente..." Vasco Lobo Xavier, no blogue Mar Salgado.

Etiquetas: